Si vous êtes un nouveau patient, veuillez choisir l’option consultation initiale / If you are a new patient, please choose the initial assessment option

Acupuncture

Traitements d’acupuncture traditionnels qui traitent une grande variété de conditions, allant des douleurs musculo-squelettiques aux problèmes digestifs, respiratoires, la fertilité, les maux de tête, la gestion du stress, le bien-être général et autres déséquilibres internes. Traditional acupuncture treatments that address a wide variety of conditions, from musculoskeletal pain to digestive... Lire davantage

Traitements d’acupuncture traditionnels qui traitent une grande variété de conditions, allant des douleurs musculo-squelettiques aux problèmes digestifs, respiratoires, la fertilité, les maux de tête, la gestion du stress, le bien-être général et autres déséquilibres internes.

Traditional acupuncture treatments that address a wide variety of conditions, from musculoskeletal pain to digestive, respiratory, fertility, headaches, stress relief, general well-being, and other internal imbalances.


Specialized Acupuncture Spécialisé

Il s’agit d’une acupuncture plus ciblée qui adapte les traitements à des conditions ou objectifs spécifiques, nécessitant souvent une formation supplémentaire et une expertise dans un domaine particulier.

This is a more focused type of acupuncture that tailors treatments to specific conditions or goals, often requiring additional training and expertise in a particular area.


Thérapies Non-Invasive Therapies

Les thérapies non-invasives utilisent des techniques qui n’impliquent pas l’insertion d’aiguilles, mais qui visent à stimuler la circulation sanguine, à réduire l’inflammation et les toxines. Ces traitements sont souvent utilisés pour les conditions impliquant la tension musculaire, la mauvaise circulation, réduire la douleur et favoriser la relaxation et la guérison, sans aiguilles. Non-inv... Lire davantage

Les thérapies non-invasives utilisent des techniques qui n’impliquent pas l’insertion d’aiguilles, mais qui visent à stimuler la circulation sanguine, à réduire l’inflammation et les toxines. Ces traitements sont souvent utilisés pour les conditions impliquant la tension musculaire, la mauvaise circulation, réduire la douleur et favoriser la relaxation et la guérison, sans aiguilles.

Non-invasive therapies use techniques that do not involve needle insertion but aim to stimulate blood circulation, reduce inflammation and toxins. These treatments are often used for conditions involving muscle tension, poor circulation, reducing pain, and promoting relaxation and healing, without needles.

Ayant grandi dans un milieu où la santé holistique était une priorité, j’ai découvert très jeune l’importance des approches naturelles. Ma passion s’est vraiment développée il y a 12 ans avec le désir d’aider les autres à retrouver leur équilibre physique et émotionnel.

J’ai découvert la médecine chinoise après avoir lutté contre une mononucléose pendant cinq mois sans succès. Cette médecine m’a aidée à me rétablir, éveillant ma passion pour l’étudier et accompagner les autres dans leur guérison. Mon approche intègre les principes de la médecine traditionnelle chinoise.

Diplômée du Canadian College of Acupuncture and Traditional Chinese Medicine (CCATCM), je suis membre de l’Association de Médecine Chinoise et d’Acupuncture du Canada (CMAAC) sous le numéro 2339, ce qui m’a permis d’approfondir mes connaissances pour offrir des soins de qualité.

En dehors de ma pratique, j’aime la nature, les livres, les films, et savourer une bonne tasse de thé. Étant bilingue en français et en anglais, je peux échanger avec mes patients dans leur langue préférée, créant ainsi un lien de confiance.


Growing up in a home where holistic health was a way of life, I was introduced early to the importance of natural approaches to well-being. My passion truly took off 12 years ago when I felt a deep desire to help others restore their physical and emotional balance.

I discovered Chinese medicine after battling mononucleosis for five months with no improvement. It was through this medicine that I finally recovered, igniting my passion for studying it and helping others. My approach combines the principles of Traditional Chinese Medicine to guide people on their healing journey.

Graduate of the Canadian College of Acupuncture and Traditional Chinese Medicine (CCATCM), I am also a member of the Chinese Medicine and Acupuncture Association of Canada (CMAAC) under number 2339. This journey has deepened my knowledge to provide quality care.

Outside of work, I enjoy nature, books, films, and a good cup of tea. Being bilingual in French and English allows me to connect with patients in their preferred language, fostering trust and closeness.

Ayant grandi dans un milieu où la santé holistique était une priorité, j’ai découvert très jeune ... Lire davantage

Sélectionnez un(e) traitement dans la liste de gauche
pour voir les rendez-vous disponibles

Pick a treatment to book


Situé au 2-121 Blvd Isidore-Boucher, Saint-Jacques
Directions et carte |